Calendrier noir de suie (Susukeda koyomi)
Le jour où est partie ma soeur, mariée,
Les fruits de l’éléagnus étaient tout rouges dans le jardin,
Et le jour où est partie maman, morte,
La neige humide tombait, me semble-t-il.
Le moment où est parti papa, mort,
Etait le temps où le gel fondait sur le toit,
Et le soir où je suis parti de chez moi,
Il y avait feux d’artifice du kermesse au ciel.
***
Eléagnus
☆☆☆
Mauvaise récolte (Kegazu)
Cette pluie froide tout prête à changer en neige, et cet épi maigre.
Néanmoins, je dois battre le bidon pour chasser les moineaux piaillards.
Il paraît que la mer s’agite, une volée de mouettes vient criailler.
Papa, au visage étourdi, ne fait que relire les lettres de sa fille partie à la filature,
Maman, quant à elle, veut cuire les bouts de patates ramassés au champ, mais il n’y a pas suffisamment de feu dans le foyer qui fume,
Et il n’y a plus d’allumettes.
La fumée s’étend dans toute la maison et le bébé crie à tue-tête, ce sera une soirée chiante encore une fois...
***
Cette pluie froide tout prête à changer en neige, et cet épi maigre.
Néanmoins, je dois battre le bidon pour chasser les moineaux piaillards.
Il paraît que la mer s’agite, une volée de mouettes vient criailler.
Papa, au visage étourdi, ne fait que relire les lettres de sa fille partie à la filature,
Maman, quant à elle, veut cuire les bouts de patates ramassés au champ, mais il n’y a pas suffisamment de feu dans le foyer qui fume,
Et il n’y a plus d’allumettes.
La fumée s’étend dans toute la maison et le bébé crie à tue-tête, ce sera une soirée chiante encore une fois...
***
Les jeunes filles travaillaient à la filature de soie sous condition pitoyable. La soierie était la première industrie au Japon pendant longtemps. Comme les magnaneries se situaient au nord de la région du Kantô (le Centre-Est dont le chef-lieu est Tôkyô), les jeunes filles de la région pauvre du Nord-Est devaient partir au loin pour travailler. Cette histoire fait partie de la littérature populaire des Japonais modernes.
☆☆☆
Mouette (Gomé)
Tu vois que la mer s’agite,
On dit que la pêche est maigre.
Mais maman où est-elle partie?
Le bébé pleure dans le séjour.
Pourquoi ne pas allumer la lampe?
Caillou (Ishiko)
Esprit tordu,
Caillou qui se tait même écrasé.
Si je restais silencieux, ne serais-je pas caillou un jour?
Une vie dans l’égout qui ferait pulluler les vers.
N’y a-t-il personne pour me jeter là-haut vers le ciel?
Tu vois que la mer s’agite,
On dit que la pêche est maigre.
Mais maman où est-elle partie?
Le bébé pleure dans le séjour.
Pourquoi ne pas allumer la lampe?
☆☆☆
Caillou (Ishiko)
Esprit tordu,
Caillou qui se tait même écrasé.
Si je restais silencieux, ne serais-je pas caillou un jour?
Une vie dans l’égout qui ferait pulluler les vers.
N’y a-t-il personne pour me jeter là-haut vers le ciel?
0 commentaires:
Enregistrer un commentaire